O influencer australiano Simon Gurney, de 26 anos, compartilhou em post no Instagram, uma tatuagem que mostra a pronúncia certa de Roraima. A postagem, publicada nessa quinta-feira, 2, já tem mais de 37 mil curtidas.
“Quando cheguei em Roraima fiquei surpreso ao aprender que existe uma questão de pessoas pronunciando errado o nome do estado. Eu não sabia dessa treta, até chegar aqui e receber vários áudios de pessoas me perguntando como tá sendo “Rorãima”. Nomes são importantes. Contém identidades e histórias das quais as pessoas se orgulham, e com razão. Todo mundo gosto de ouvir seu próprio nome. E ninguém que gosta que fale errado”, diz o influencer na postagem
O post gerou respostas bem humoradas. “Aprenda sulistas e sudestinos, please”, disse um seguidor. “Ave Maria!! Eu falo errado!! Irei me redimir a partir de hoje. Precisou do gringo sair lá da Austrália para me ensinar a falar”, afirma outro seguidor
Gurney está de passagem em Boa Vista desde o dia 23 de fevereiro. Na Austrália, ele trabalhava como caminhoneiro . Atualmente, conta com 267 mil seguidores no Instagram e a biografia ‘Diário de um australiano que está no Brasil pela primeira vez! E amando’.
Pronúncia
Para João Barros, professor formado em Letras (Língua Portuguesa), especialista em linguística, mestre em literatura pela Universidade Federal de Roraima (UFRR) e doutorando em Educação pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (Uerj), a pronúncia correta é ‘Roráima’, com o som aberto, mas que ainda há muita gente falando do jeito errado.
“Ainda há muita confusão em relação ao nome do estado principalmente nas regiões Sudeste e Sul do Brasil. No entanto, a única pronúncia adequada, considerando a fonética e fonologia que deu origem a palavra ‘Roraima’, é aberta. A pronúncia da palavra não consta no dicionário da língua portuguesa nem mesmo no Volp, que é o vocabulário ortográfico da língua portuguesa. No dicionário consta apenas que Roraima é uma das 27 unidades federativas do Brasil e não faz a descrição fonética, fonológica e morfológica da palavra”, explica o professor.
“A palavra ‘Roraima’ (Rora+ima) é de origem indígena e significa “Monte Verde’. Na pronúncia indígena, o som é aberto e nunca anasalado. Há quem justifique que a língua portuguesa dá condições para a pronúncia anasalada, mas precisamos respeitar a origem (etimologia). Além disso, na língua portuguesa, as vogais que antecedem ‘m’ ou ‘n’ sofrem o processo de anasalamento, por isso, só faria sentido anasalar a palavra ‘Roraima’ se a pronúncia ficasse ‘Roraîma’, como na palavra ‘lima’”, complementa
“Originalmente, a palavra é escrita sem acentos, o que já designa ou dá a orientação de que a pronúncia é aberta e não analasada, como na palavra ‘cãimbra’. Alguns linguistas ou estudiosos da fonética e da fonologia explicam que os ditongos que antecedem ‘m’ ou ‘n’ podem ser anasalados, mas não é uma unanimidade, ou seja, os que acreditam nesse conceito são uma exceção”, finaliza.